香港人有真普選喇!!! 今次選既係大家最鍾意Blog入面六個主題入面既邊個呢?

Saturday 4 October 2014

SPD4459 洗滌心靈篇貳-大帽山 Mind Calming Chapter 2: Tai Mo Shan


荃灣最高的山峰 The Highest Mountain in Tsuen Wan

大帽山是香港最高的山峰,海拔957米。史藉記載此山形如大帽子,故得此名。大帽山昂然屹立新界中部,可以俯瞰香港超過八成半地域。如果想到大帽山觀賞這景色,有很多條路徑可以選擇。以下我會介紹的路徑是麥理浩徑的其中一段路:鉛礦坳à大帽山à荃錦坳(荃錦公路)


Tai Mo Shan is the highest peak in Hong Kong, with an elevation of 957metres. From the history literature mentioned, the shape of the hills like a hat so it is called “Tai Mo Shan”. Tai Mo Shan is located at the centre of New Territories, it is easily to overlook more than 80% Hong Kong view. There are many routes to go there. In the following, I would like to introduce one of the routes: 
Lead Mine PassàTai Mo ShanàRoute Twisk



要到達鉛礦坳,這裏有兩條路徑。兩條路相差約半小時,詳細資料可見於交通資料。

To arrive Lead Mine Pass, there are two routes to choose. The walking time of the
difference between two routes is approximately 30 mins. You can find more information in the Transportation part






到達鉛礦坳後,已是海沷四百多米。走過全是梯級的路途,斜度遂漸降低,再上行一會,就可以見到這個在海拔700多米的涼亭。你們可以於此處吃些食物,補充體力,再走上大帽山。這涼亭的旁邊,有一條支路,可以通往梧桐寨瀑布群。但相對比較危險,還奉勸不要前往。
After arriving Lead Mine Pass, average height is around 400 meters. Then you walk through all of the stairs, the slope is decreased gradually. After that, you keep on walking upward, you can see a pavilion with average height around 700 meters. You can eat some food in there to increase physical strength and then move on. There are one road to go Ng Tung Tsai Waterfall. It is rarely dangerous so that we don’t recommend you to go there.
(右圖: 海拔700多米的涼亭 Right: The pavilion with 700 meters)







大帽山應沿荃錦公路方向上行,可直達香港最高峰---大帽山。但沿途為陡峭的水泥路,要加陪小心。大帽山的山頂有一座無線電站,最為代表性。大帽山的山頂是禁區,但它附近的地方,都可俯覽四周,差不多可以鳥瞰全港景色。這是一個好的機會讓你洗滌心靈和放鬆自己。





Walking upward the Route Twisk, you arrive the top of mountain- Tai Mo Shan finally. It is necessary to be careful that the concreter road is steep. The top of the mountain have a wireless station that it is the symbolic structure. Besides, the top of Tai Mo Shan is restricted area. You can still observe the nearly panoramic view of Hong Kong nearby. It is a good chance to mind calming and relax in there.



 







過這段路後,繼續向下走,經過郊野公園的管理站及資訊中心。最後,你見到荃錦公路,即抵達荃錦坳,完成麥理浩徑第八段。

Keep on walking downard Tai Mo Shan Road, you may pass through the management station and information center then arrive the Route Twisk. The journey of MacLehose Trail (Stage8) is finished.



















 


附加資料 (Additional Information)

長度 (Distance)  9.7 公里 (9.7 km)

需時 (Duration)   4 小時 (4 Hours)

難度««««
«為最易,«««««為最難)

Difficulty: «««« 
(«the easiest, ««««« the most difficult)





交通資料 ( The Transportation)


起點交通  (Starting point)

沒有直接交通 It is no direct transportation to go Lead Mine Pass. 

(1)於荃灣巴士總站乘82號小巴往城門水塘,然後在城門水塘西面步行至鉛礦坳(2.5小時)
Taking a minibus route no.82 to go Shing Mun Reservoir at Tsuen Wan Bus Terminus, then walk along the west of Shing Mun Reservoir to Lead Mine Pass.(2.5hrs)

(2)在大埔墟火車站沿衛奕信徑第七段逆走上山至鉛礦坳(1.5小時)
Getting off at Tai Po station then walk along the Wilson Trail (stage1) to Lead Mine Pass (1.5hrs)

終點交通  (End point)

巴士路線51號往荃灣或錦田。
Taking a minibus route no. 51 to Tsuen Wan or Kam Tin.

(Source:http://www.douban.com/group/topic/32936923/,
http://www.oasistrek.com/tai_mo_shan.php,
http://www.hike.hk/load.jsp?route=mt8&page=1,
http://www.qouop.com/hiking/tai_mo_shan/,
http://www.am730.com.hk/article-175148,
http://www.oasistrek.com/shing_mun_lower_circuit_e.php &
http://www.oocities.org/hk/sochingcheuk/index8.htm)
*Edited by Chan Ho Yi,Ivy

A student of SPD4459 Internet Marketing and Public Relations

~SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459

Thursday 2 October 2014

SPD4459 洗滌心靈篇壹-元荃古道 Mind Calming Chapter 1:Yuen Tsuen Ancient Trail

荃灣最好風光的郊遊徑
The Best Scenery Hiking Trail in Tsuen Wan




元荃古道現時是一條連接元朗與荃灣的郊遊徑,沿途風光優美,飽覽荃灣市區及青衣半島的建築群,包括舉世聞名的青馬大橋及汀九橋。元荃古道步行難度不高,特別適合一群喜歡輕鬆自在及遠離繁囂的都市人。




Yuen Tsuen Ancient Trail is a trail connecting Yuen Long and Tsuen Wan. Hikers walking through the trail can enjoy the fantastic scenery including well-known Ching Ma Bridge and Ting Kau Bridge, and also different buildings in Tsuen Wan and Ching Yi Peninsula. The difficulty of Yuen Tsuen Ancient Trail is not high. In fact, Yuen Tsuen Ancient Trail is especially suitable for the hikers who demand on “relaxing” and “enjoyable” trip.



                                                               
荃古道全長約13公里,全段步行時間為5.5小時,上起荃灣柴灣角(鄰近荃威花園),途徑下花山、石龍拱、田夫仔、深井、大欖、吉慶橋、東白虎,下至元朗大棠一帶。

The total length of Yuen Tsuen Ancient Trail is about 13 Kilometers, and the estimated walking time is approximately 5.5 hours. Yuen Tsuen Ancient Trail starts from Chai Wan Kok at Tsuen Wan and passes through Shek Lung Kung, Sham Tseng, Tai Lam; and ends at Tai Tong at Yuen Long.
(右圖:荃灣柴灣角入口 Right: The entrance of Chai Wan Kok, Tsuen Wan)



時,元荃古道是一條對新界村民十分重要的道路,它的作用是運送元朗及荃灣兩地村民的農作物及日用品,大大促進兩地的經濟活動。當然,隨著屯門公路及荃錦公路開通後,元荃古道的重要性大大降低,現時就成為一群喜歡大自然及一家大小的周末假期消閒的好去處。請謹記!遊玩郊遊時必須愛護大自然,珍惜這些香港最後的樂土!

In the ancient time, Yuen Tsuen Ancient Trail was a very important pathway connecting Yuen Long and Tsuen Wan. The most important function of it was to transport the agriculture products, foods and commodities between Yuen Long and Tsuen Wan. As time goes by, the importance of Yuen Tsuen Ancient Trail becomes lower in view of the development of the road service of Tun Mun Road. Nowadays, Yuen Tsuen Ancient Trail becomes a famous outing and hiking selection. A friendly reminder is that each of hikers has to make the effort to conserve the environment and treasure this wonderful place what Hong Kong possesses!

眺綠悠悠的草地,深深呼吸一下清新的空氣,頓時忘記都市工作的沈重壓力!
Staring the green and breathing deeply, you can certainly forget your daily pressure!









附加資料 (Additional Information) 
難度: «««
«為最易,«««««為最難)
Difficulty: «««
(«the easiest, «««««the most difficult)          
                                                                                   

交通資料 (The Transportation)

旺角出發 (From Mong Kok)
於旺角鐵路站(巴士站)乘坐30X巴士前往荃威花園方向至荃灣港安醫院下車
Taking a bus route no. 30X at Mong Kok Railway Station towards Allway Garden and alighting from Tsuen Wan Adventist Hospital

荃灣出發 (From Tsuen Wan)
於荃灣巴士總站乘坐39M巴士前往荃威花園方向至荃灣港安醫院下車
Taking a bus route no. 39M at Tsuen Wan Bus Terminus towards Allway Garden and alighting from Tsuen Wan Adventist Hospital

元朗出發 (From Yuen Long)
於朗屏鐵路站(巴士站)乘坐K66港鐵接駁巴士往大棠方向至大棠僑興路下車 
Taking a bus route no. K66 at Long Ping Railway Station towards Tai Tong and alighting from Kiu Hing Road, Tai Tong

(Source:http://www.lcsd.gov.hk/healthy/hiking/b5/road_nature6.php, 

http://hiking.gov.hk/chi/trail_list/country_trail/Yuen_Tsuen_Ancient_Trail/introduction.htm,
http://www.oasistrek.com/yuen_tsuen_ancient_trail.php,
http://www.hike.hk/load.jsp?route=ytat &

http://www.kmb.hk)
*Edited by Chung Ching Tat,Chris
A student of SPD4459 Internet Marketing and Public Relations

~SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459

Wednesday 1 October 2014

SPD4459 認識荃灣區 Know More About Tsuen Wan District

荃灣區位於香港新界西南並擁有一條長長的海岸線,面積約六千公頃,現時居住人口接近三十五萬
於五十年代,荃灣設立不同紡織業及輕工業的工廠,部分工廠更流傳至今。至六十年代,香港政府將荃灣定位發展成為第一個衛星城市及安排一連串城市規劃,包括興建荃灣線等,揭開荃灣發展的序幕。

Tsuen Wan District, is located at the south west of New Territories in Hong Kong and possesses a very long coastline up to Tun Mun District. With its area of 6000 hectare, the population is now approximately 350,000.
In 1950s, there were numerous factories with the mass production of clothing and light industry. 
In 1960s, The Hong Kong Government implemented certain policies and positioned Tsuen Wan as the first satellite city to be under-developed, including constructing Tsuen Wan Line by MTR.


至今日,經過香港政府近年來的規劃,荃灣的發展重心逐漸轉向商業,不同的高樓大廈及優質酒店相繼落成;同時,荃灣亦擁有不同休閑地方及景點,例如城門水塘、三棟屋、圓玄學院、海濱長廊、大型購物商場及不同享負成名的美食等,滿足區內不同人士的需要,逐漸將荃灣打造成商住兩用的社區。

Nowadays, with the continuous urbanization in current 50 years by the Hong Kong Government, Tsuen Wan District has been stepping forward to be more commercial-oriented in accordance with the non-stop construction of different modern commercial buildings and quality hotels in these few years and in the near future. Simultaneously, there are a lot of recreational facilities and appealing attractions in Tsuen Wan, such as Shing Mun Reservoir, Sam Tung Uk Village, The Yuen Yuen Institute, Tsuen Wan Waterfront Promenade, shopping malls and local snacks etc. All these facilities can successfully satisfy all the people needs in the society, to be integrated Tsuen Wan Districted with both commercial and residential elements.


灣區得以這麼完善的發展絕對歸功於它的交通配套。現時荃灣區擁有兩條港鐵線路:荃灣線及西鐵線,有助方便市民及遊客進出荃灣區。此外,荃灣區毗鄰青衣半島、青馬大橋、三號幹線及屯門公路等,方便人士前往九龍市區、屯門、元朗及香港國際機場,四通八達,為荃灣區發展立下重要基石!
The all-round development in Tsuen Wan District must be contributed from the Transportation facilities and infrastructures.
Currently, the Tsuen Wan Line and West Railway Line by MTR can create very high convenience benefits indeed. Besides, residences and visitors can utilize Tsing Yi Peninsula, Ching Ma Bridge, Express-highway Route No.3, and Tun Mun Road to easily access Kwai Ching District, Kowloon, Tun Mun, Yuen Long and Hong Kong International Airport.
To conclude, the comprehensive urbanization and well-planned transportation system must be an important milestone for the long-term development to Tsuen Wan District.


(Source:http://en.wikipedia.org/wiki/Tsuen_Wan & http://www.gohk.gov.hk/chi/welcome/tw_intro.html)
*Edited by Chung Ching Tat, Chris
A student of SPD4459 Internet Marketing and Public Relations

~SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459

Tuesday 30 September 2014

SPD4459 歡迎蒞臨荃灣之最逐個捉!!! Welcome to The Superior Tsuen Wan District!!!


們是六悠遊」!我們將透過此部落格為各位搜羅荃灣區內最優閒的地方、最美味的飲食、最具歷史的景點、最豪華的玩意等,讓各位更深入認識這個非一般的荃灣區!
我們將分為六個篇章:洗滌心靈篇、文化遊蹤篇、特色小店篇、食指大動篇、奢華享受篇、簡單生活篇, 「荃」方位介紹荃灣區的優質生活模式


We, the "SIX GREEN", are going to explore different the most relaxing places, the most delicious foods and beverages, the most historic attractions and the most luxurious experience & items etc. in Tsuen Wan District via this blog, aiming at recognizing this indifferent and wonderful place more in-depth.
We divide this blog into SIX chapters: Mind Calming, Cultural & Historic footprints, Unique Stores, Mouth Watering, Luxurious enjoyment and Simple life, to comprehensively promote the best quality of lifestyle in Tsuen Wan!

*Edited by Chung Ching Tat, Chris
 A student of SPD4459 Internet Marketing and Public Relations

~SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459