香港人有真普選喇!!! 今次選既係大家最鍾意Blog入面六個主題入面既邊個呢?

Showing posts with label Hiking. Show all posts
Showing posts with label Hiking. Show all posts

Sunday, 5 October 2014

SPD4459 洗滌心靈篇叁-城門水塘 Mind Calming Chapter 3: Shing Mun Reservoir

荃灣最有大自然價值的郊遊徑
The Most Natural & Valuable Hiking Trail in Tsuen Wan




說起荃灣的行山路徑,不得不提起城門水塘。


城門水塘位於新界中部,是郊遊燒烤接觸大自然攝影及緩步跑等的好去處,加上有不同交通工具直達該處,以及有大量的燒烤地方及大面積的郊遊地方,使這裡每逢假日都有不少遊人。


Shing Mun Reservoir is located in the centre of New Territories and is a good place for picnic, barbecue, approaching the nature, taking photos, jogging and hiking etc.
The reason of Shing Mun Reservoir to become a very popular place in weekends and holidays is that the transportation is very convenient. Visitors can utilize different transportation tools to go there. Besides, there are a plenty of barbecue area and a large area of ​​picnic sites.



 

次介紹的路徑就是由波蘿壩至鉛礦坳,以波蘿壩﹝城門水塘專線小巴站﹞作起點,先循城門水塘西面的限制車路走到城門水塘北端,再沿限制車路往鉛礦坳,然後依原路返回起點。
We would like to introduce the path from Pineapple Dam to Lead Mine Pass. Starting at Pineapple Dam, you will first pass through the west of Shing Mun Reservoir to the north of the reservoir, and then you can walk along the restricted car road to go to Lead Mine Pass. Finally, you can just simply follow the same route to back to the beginning.




段路程差不多都是樹蔭夾道,在其中行走,除了感到舒暢外,還可以享受一下「森林浴」及天然氧氣吧
Walking through Shing Mun Reservoir in the journey, you can see a lot of green plants in your sideways. You will find it relaxing while you are walking in the “forest”. And certainly, you can enjoy the unlimited fresh air and oxygen bar!

外,你還會經過城門水塘的大城石澗,它是遠足界所選的九大名澗之一  澗面寬闊、水源充足,是城門水塘的主石澗。那裏有水有石有草地,景觀開闊,很美,途中可沿石階 到那裏遊玩一番。

Besides, along the path, you will pass through the stream called Tai Shing Stream. It is one of the nine famous streams in Hong Kong. The surface of the streams is very broad and filled with unlimited water. It is the main stream in Shing Mun Reservoir. Visitors can enjoy this beautiful scenery and release the daily pressure over there.



沿路上都會見到一些猴子,對一些城市人來説可算是一個難得接觸野生動物的機會。

有,在經過城門標本林時會看到有許多不同品種的植物,它是全港唯一一個活生生的標本林,城門標本林佔地四公頃,這裏存護了不少本土的稀有及瀕危植物,回程時大家可以順道參觀。
Moreover, you will see numerous wild monkeys when you walk along the road. It is a precious chance for visitors and hikers to get in touch with wild animals.

You can find a wide variety of plants in Shing Mun Reservoir, especially for the arboretum. It is the large habitat and it consists of a large number of living sample of plants in Hong Kong. This arboretum covers four hectares and contains lots of local endangered plants, which is very valuable to the environment!


條路線是行山人士的熱門路線,在假日行走,頗為安全,而且交通亦算方便。單從波蘿壩到鉛礦坳來回往返,大約需三小時,若同時到大城石澗和標本林遊玩及參觀,則最好預五個小時。
This hiking path is very popular among mountain hikers, especially in holidays. The difficulty of this path is not that complicated and the transporatation is quite convenient around that area. Starting from Pineapple Dam and ending at Lead Mine Pass just take around 3 hours. If you want to continue to go to Tai Shing Stream and Shing Mun arboretum, it is suggested to reserve 5 hours for walking to there.






附加資料 (Additional Information)
起點: 城門水塘菠蘿壩
Starting point: Pineapple Dam
終點: 城門水塘菠蘿壩
End point: Pineapple Dam
行程: 約3小時
Average hiking time: Approximately 3 hours
長度: 約8公里
Distance: Approximately 8 km
補給點: 沿途没有補給點,出發前可以在荃灣的超級巿場或便利店,購買乾糧和食水。
Replenishing stations: There is no replenishing station on the trail, so stock up with food and water at a supermarket or convenience store in Tsuen Wan.
難度:«««
«為最易,«««««為最難)
Difficulty:«««
(« the easiest, «««««the most difficult)



交通資料 (The Transportation)
                                                                          
前往起點大帽山閘口 (To the starting point)
於荃灣巴士總站乘坐51號巴士前往錦上路方向至郊野公園站下車。然後往巴士行駛的反方向走,向上走到大帽山道,再步行約20分鐘到大帽山郊野公園遊客中心。

Taking a bus route no. 51 towards Kam Sheung Road and alighting from Country Park Station, then walking up to Tai Mo Shan Road around 20 minutes with the opposite direction until to Tai Mo Shan Country Park Visitor Centre.



(Source: http://www.npc.http://www.npc.edu.hk/staff/~ngtungying/album/album04.htm,
http://www.discoverhongkong.com/eng/see-do/great-outdoors/hikes/shing-mun-reservior-hike.jsp,
http://www.discoverhongkong.com/eng/see-do/great-outdoors/hikes/shing-mun-reservior-hike.jsp#ixzz3EnFMvl4q,
http://www.discoverhongkong.com/eng/see-do/great-outdoors/hikes/shing-mun-reservior-hike.jsp#ixzz3EnFBpdas.
http://www.afcd.gov.hk/tc_chI/country/cou_vis/cou_vis_cou/cou_vis_cou_sm/cou_vis_cou_sm.html &
http://www.hike.hk/load.jsp?route=smr&page=1)

*Edited by Tse Hoi Yan, Ellie & Chung Ching Tat, Chris
Students of SPD4459 Internet Marketing and Public Relations

~SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459

Thursday, 2 October 2014

SPD4459 洗滌心靈篇壹-元荃古道 Mind Calming Chapter 1:Yuen Tsuen Ancient Trail

荃灣最好風光的郊遊徑
The Best Scenery Hiking Trail in Tsuen Wan




元荃古道現時是一條連接元朗與荃灣的郊遊徑,沿途風光優美,飽覽荃灣市區及青衣半島的建築群,包括舉世聞名的青馬大橋及汀九橋。元荃古道步行難度不高,特別適合一群喜歡輕鬆自在及遠離繁囂的都市人。




Yuen Tsuen Ancient Trail is a trail connecting Yuen Long and Tsuen Wan. Hikers walking through the trail can enjoy the fantastic scenery including well-known Ching Ma Bridge and Ting Kau Bridge, and also different buildings in Tsuen Wan and Ching Yi Peninsula. The difficulty of Yuen Tsuen Ancient Trail is not high. In fact, Yuen Tsuen Ancient Trail is especially suitable for the hikers who demand on “relaxing” and “enjoyable” trip.



                                                               
荃古道全長約13公里,全段步行時間為5.5小時,上起荃灣柴灣角(鄰近荃威花園),途徑下花山、石龍拱、田夫仔、深井、大欖、吉慶橋、東白虎,下至元朗大棠一帶。

The total length of Yuen Tsuen Ancient Trail is about 13 Kilometers, and the estimated walking time is approximately 5.5 hours. Yuen Tsuen Ancient Trail starts from Chai Wan Kok at Tsuen Wan and passes through Shek Lung Kung, Sham Tseng, Tai Lam; and ends at Tai Tong at Yuen Long.
(右圖:荃灣柴灣角入口 Right: The entrance of Chai Wan Kok, Tsuen Wan)



時,元荃古道是一條對新界村民十分重要的道路,它的作用是運送元朗及荃灣兩地村民的農作物及日用品,大大促進兩地的經濟活動。當然,隨著屯門公路及荃錦公路開通後,元荃古道的重要性大大降低,現時就成為一群喜歡大自然及一家大小的周末假期消閒的好去處。請謹記!遊玩郊遊時必須愛護大自然,珍惜這些香港最後的樂土!

In the ancient time, Yuen Tsuen Ancient Trail was a very important pathway connecting Yuen Long and Tsuen Wan. The most important function of it was to transport the agriculture products, foods and commodities between Yuen Long and Tsuen Wan. As time goes by, the importance of Yuen Tsuen Ancient Trail becomes lower in view of the development of the road service of Tun Mun Road. Nowadays, Yuen Tsuen Ancient Trail becomes a famous outing and hiking selection. A friendly reminder is that each of hikers has to make the effort to conserve the environment and treasure this wonderful place what Hong Kong possesses!

眺綠悠悠的草地,深深呼吸一下清新的空氣,頓時忘記都市工作的沈重壓力!
Staring the green and breathing deeply, you can certainly forget your daily pressure!









附加資料 (Additional Information) 
難度: «««
«為最易,«««««為最難)
Difficulty: «««
(«the easiest, «««««the most difficult)          
                                                                                   

交通資料 (The Transportation)

旺角出發 (From Mong Kok)
於旺角鐵路站(巴士站)乘坐30X巴士前往荃威花園方向至荃灣港安醫院下車
Taking a bus route no. 30X at Mong Kok Railway Station towards Allway Garden and alighting from Tsuen Wan Adventist Hospital

荃灣出發 (From Tsuen Wan)
於荃灣巴士總站乘坐39M巴士前往荃威花園方向至荃灣港安醫院下車
Taking a bus route no. 39M at Tsuen Wan Bus Terminus towards Allway Garden and alighting from Tsuen Wan Adventist Hospital

元朗出發 (From Yuen Long)
於朗屏鐵路站(巴士站)乘坐K66港鐵接駁巴士往大棠方向至大棠僑興路下車 
Taking a bus route no. K66 at Long Ping Railway Station towards Tai Tong and alighting from Kiu Hing Road, Tai Tong

(Source:http://www.lcsd.gov.hk/healthy/hiking/b5/road_nature6.php, 

http://hiking.gov.hk/chi/trail_list/country_trail/Yuen_Tsuen_Ancient_Trail/introduction.htm,
http://www.oasistrek.com/yuen_tsuen_ancient_trail.php,
http://www.hike.hk/load.jsp?route=ytat &

http://www.kmb.hk)
*Edited by Chung Ching Tat,Chris
A student of SPD4459 Internet Marketing and Public Relations

~SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459‧SPD4459